{"id":515,"date":"2007-06-19T12:02:01","date_gmt":"2007-06-19T19:02:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www.seocharlie.com\/blog\/resumen-dia-2-ses-latino-2007-miami"},"modified":"2007-06-19T12:02:01","modified_gmt":"2007-06-19T19:02:01","slug":"resumen-dia-2-ses-latino-2007-miami","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/2007\/06\/19\/resumen-dia-2-ses-latino-2007-miami\/","title":{"rendered":"Resumen D\u00eda 2: SES Latino 2007, Miami"},"content":{"rendered":"<p>Para el Segundo d\u00eda de Conferencia y en las primeras sesiones de la ma\u00f1ana, tuvo participaci\u00f3n Christian Van Der Henst de <a href=\"http:\/\/www.maestrosdelweb.com\">Maestros del Web<\/a> y Massimo Burgio de <em>Global Search Interactive<\/em>.<\/p>\n<p>Track: Translate Or Create: Strategies For Those Whit English-Language Sites<br \/>\nTrack: Multi-Country &#038; Multi-lingual Website Optimization<\/p>\n<p>Sigue leyendo algunos datos interesantes de estas dos sesiones\u2026<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p><strong>Track: Translate Or Create: Strategies For Those Whit English-Language Sites<\/strong><\/p>\n<blockquote><p>Uno de los errores m\u00e1s comunes a la hora de traducir, es pensar en solo \u201ctraducir\u201d el sitio como tal.<\/p>\n<p>El \u201carte\u201d de traducci\u00f3n es algo complicado, es algo que requiere experiencia y no solo es copiar y pegar la informaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Hay mucha diferencia entre un \u201ccopiador\u201d y un \u201ctraductor\u201d, y su mayor diferencia es el precio como tal.<\/p>\n<p>Para esto, se necesita saber exactamente la cultura hacia donde queremos enfocar el sitio traducido, ya que es la mejor forma de llegar y obtener mejores resultados.<\/p>\n<p>La idea no es traducir simplemente, sino tener una estrategia basada en la geogr\u00e1fica y los contenidos como tal para que sean din\u00e1micos (que se actualicen).<\/p>\n<p>Los buscadores electr\u00f3nicos est\u00e1n haciendo un trabajo arduo para focalizar los sitios en castellano de acuerdo a cada regi\u00f3n del mundo. Sin embargo, muchas veces aparecen sitios en espa\u00f1ol que no van de acuerdo con la regi\u00f3n, aunque se hable el \u201cmismo\u201d idioma.<\/p>\n<p>Para esto, se pueden utilizar buenas herramientas para aprender si el sitio como tal es viable en t\u00e9rminos de acceso, estructura, navegaci\u00f3n; usabilidad.<\/p>\n<p>Hay que hacer p\u00e1ginas Web \u201clocalizadas\u201d, y no simplemente \u201ctraducidas\u201d.<\/p>\n<p>Si es necesario buscar una \u201calianza\u201d con alguna empresa del pa\u00eds destino, para facilitarnos el trabajo de traducci\u00f3n y asegurar un margen de \u00e9xito amplio.<\/p>\n<p>Antes de traducir o crear, se deben BUSCAR los medios donde vamos a promocionar nuestros productos o servicios.<\/p>\n<p>No hacer publicidad en espa\u00f1ol para un mercado que habla portugu\u00e9s.<\/p>\n<p>Tener cuidado con el \u201clocal flavor\u201d que se utilizan en ciertas frases de la cultura, e incluso dentro del mismo territorio o pa\u00eds.<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Track: Multi-Country &#038; Multi-lingual Website Optimization<\/strong><\/p>\n<blockquote><p>Nos explica el como funcionan las ara\u00f1as de b\u00fasqueda cuando accedan los sitios, y su importancia de tener una Web hecha de p\u00e1ginas acordes al mercado como tal. Es decir; si existen diferentes versiones del sitio en varios idiomas, hay que decirle a la ara\u00f1a de b\u00fasqueda para que lo sepa.<\/p>\n<p>Un dominio local, puede ayudar a esa identificaci\u00f3n (.com; .co.cr; .mx; etc.)<\/p>\n<p>Un IP local, puede ayudar tambi\u00e9n para encontrar la localizaci\u00f3n de la empresa como tal.<\/p>\n<p>Los enlaces pueden ayudar a la ara\u00f1a para ubicar la comunidad a la que perteneces, haciendo el sitio m\u00e1s relevante para lugares espec\u00edficos.<\/p>\n<p>Una redirecci\u00f3n 301 interpreta que los dominios no son sitios, sino que existe solo uno: el \u201coficial\u201d. De hecho, es lo recomendado hacer para efectos de posicionamiento.<\/p>\n<p>En este proceso si se utiliza el www.domain.mx se puede perder el \u201csentido\u201d del dominio como tal, mexicano. Es decir; hay que redireccionar el \u201cpunto com\u201d hacia el \u201cpunto mx\u201d.<\/p>\n<p>El redireccionamiento 302 (Temporal), se refiere a que la pagina esta en construcci\u00f3n o algo as\u00ed; pero no se aconseja utilizar m\u00e1s que uno dentro del sitio. Es decir; el buscador no sabr\u00e1 interpretar exactamente que estamos haciendo con esa p\u00e1gina del sitio. El uso de esto, podr\u00e1 causar muchos problemas.<\/p>\n<p>Las imagines, los gr\u00e1ficos, las se\u00f1ales no son iguales en todo el mundo.<\/p>\n<p>El 60% de las b\u00fasquedas no son hechas en ingl\u00e9s, seg\u00fan el mismo Google.<\/p>\n<p>Para solucionar cualquier asunto de lenguaje, es importante no solo traducir sino tambi\u00e9n \u201cjugar\u201d con palabras como sin\u00f3nimos.<\/p><\/blockquote>\n<p>Los contenidos en detalle, ser\u00e1n publicados posteriormente a la comunidad latinoamericana en colaboraci\u00f3n con <strong><a href=\"http:\/\/www.sempo.org\">SEMPO<\/a><\/strong> latino.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Para el Segundo d\u00eda de Conferencia y en las primeras sesiones de la ma\u00f1ana, tuvo participaci\u00f3n Christian Van Der Henst de Maestros del Web y Massimo Burgio de Global Search Interactive. Track: Translate Or Create: Strategies For Those Whit English-Language Sites Track: Multi-Country &#038; Multi-lingual Website Optimization Sigue leyendo algunos datos interesantes de estas dos [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":"","footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true},"categories":[28,23,10,2],"tags":[],"class_list":["post-515","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-actualidad","category-buscadores","category-conferencias-seo","category-seo"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pgmtK-8j","jetpack-related-posts":[{"id":12,"url":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/2006\/09\/06\/segundo-dia-ses-latino-2006\/","url_meta":{"origin":515,"position":0},"title":"Segundo dia SES Latino 2006","date":"6 septiembre, 2006","format":false,"excerpt":"Para el segundo d\u00eda y \u00faltimo (Martes 11 de Julio), estuve presente en la primera sesi\u00f3n de la ma\u00f1ana titulada: Translate Or Create: Strategies For Those With English-Language Sites (Traducir o crear: estrategias para aquellos que tengan sitios en Ingl\u00e9s o espa\u00f1ol). SES Latino 2006 Moderada por Danny Sullivan, la\u2026","rel":"","context":"En \u00abCongresos\u00bb","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":526,"url":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/2007\/07\/10\/sitios-en-varios-idiomas-se-deberia-invertir-en-seo-para-cada-uno\/","url_meta":{"origin":515,"position":1},"title":"Sitios en varios idiomas \u00bfSe deber\u00eda invertir en SEO para cada uno?","date":"10 julio, 2007","format":false,"excerpt":"Fue durante el segundo d\u00eda del SES en la sesi\u00f3n titulada: \"Translate Or Create: Strategies For Those With English-Language Sites\", que se abord\u00f3 el tema acerca de traducir de forma adecuada una Web. Cuando la escuch\u00e9, recordaba c\u00f3mo en nuestra regi\u00f3n los sitios Web se hacen en dos idiomas generalmente:\u2026","rel":"","context":"En \u00abAn\u00e1lisis y Estad\u00edsticas\u00bb","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":514,"url":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/2007\/06\/18\/resumen-dia-1-ses-latino-2007-miami\/","url_meta":{"origin":515,"position":2},"title":"Resumen D\u00eda 1: SES Latino 2007, Miami","date":"18 junio, 2007","format":false,"excerpt":"Durante el primer d\u00eda de la Conferencia SES Latino, se presentaron ocho sesiones distribuidas durante el d\u00eda despu\u00e9s del keynote de Gonzalo Alonso. Tomar datos de todo cuesta un poco, as\u00ed que aqu\u00ed les comparto los datos m\u00e1s interesantes presentados en dos sesiones de las cuales particip\u00e9 (Una de la\u2026","rel":"","context":"En \u00abActualidad\u00bb","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":10,"url":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/2006\/09\/06\/conferencia-search-engine-strategies-latino-2006\/","url_meta":{"origin":515,"position":3},"title":"Conferencia Search Engine Strategies Latino 2006","date":"6 septiembre, 2006","format":false,"excerpt":"Durante dos d\u00edas tuvo lugar la Conferencia \u201cSearch Engine Strategies\u201d edici\u00f3n Latino en la ciudad de Miami, espec\u00edficamente en el Hotel Intercontinental. Era la primera versi\u00f3n enfocada en la poblaci\u00f3n hispana residente en los Estados Unidos y por ende tambi\u00e9n aplicaba a Latinoam\u00e9rica. SES Latino 2006 La afluencia de personas\u2026","rel":"","context":"En \u00abCongresos\u00bb","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":342,"url":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/2007\/03\/09\/resumen-segundo-dia-de-congreso-ojo-buscador-20\/","url_meta":{"origin":515,"position":4},"title":"Resumen segundo d\u00eda de Congreso OJO Buscador 2.0","date":"9 marzo, 2007","format":false,"excerpt":"Para este segundo d\u00eda de Congreso, habr\u00e1 sesiones simult\u00e1neas en tres salones diferentes. El siguiente resumen ser\u00e1 sobre las sesiones donde tuve participaci\u00f3n: Primera sesi\u00f3n de la ma\u00f1ana 10:00 AM Posicionamiento org\u00e1nico SEO: Inici\u00e1ndose en SEO Presentado por Miguel Orense y Miguel S\u00e1nchez. De la presentaci\u00f3n, recalco los siguientes puntos\u2026","rel":"","context":"En \u00abCongresos\u00bb","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":48,"url":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/2006\/09\/14\/trucos-seo-de-matt-cutts\/","url_meta":{"origin":515,"position":5},"title":"Trucos SEO de Matt Cutts","date":"14 septiembre, 2006","format":false,"excerpt":"Durante las Conferencias de Posicionamiento Search Engine Strategies, uno de los panelistas es el conocido Matt Cutts de la empresa Google. Por medio de su blog personal, Matt intenta brindar conocimientos acerca de Google y situaciones de posicionamientos. As\u00ed por ejemplo, en este art\u00edculo Matt nos da su opini\u00f3n acerca\u2026","rel":"","context":"En \u00abHerramientas\u00bb","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/515","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=515"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/515\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=515"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=515"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/seocharlie.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=515"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}