Todas aquellas personas que hemos tenido contacto con el idioma inglés, conocemos de los problemas que se presentan cuando deseamos escribir o buscar una palabra que escuchamos, e incluso, pronunciar alguna palabra que leímos. Y, posiblemente hemos percibido que cuando se está trabajando con sustantivos propios, el reto es aún mayor.

Generalmente, las personas escriben las palabras y luego las miran para revisarlas, en muchos de los casos la conclusión es: “Sí, parece correcto”.

Sin embargo, normalmente la ortografía utilizada no es la más adecuada. Si no me creen, podría tratar con la palabra “success”; si lo escribes con solo una “s” al final, probablemente dirás “Bueno, parece bien”.

En la mayoría de los casos y como antes se mencionó, la complejidad del problema viene debido a que la persona intenta deletrear una palabra que quizá solamente escuchó una vez. En el mejor de los casos las personas tendrán acceso a un traductor y/o diccionario, pero, ¿qué ocurre cuando la palabra se refiere a un nombre de una persona o lugar?

Las herramientas antes mencionadas ya no son una solución viable, veamos algunos ejemplos:

“We’re going on a skiing holyday to Taho”
Iremos a esquiar a Taho en el día feriado.

“I was in Rino last week”
Yo estaba en Rino la semana pasada.

“My friend lives in San Luis Obispoe”
Mi amigo vive en San Luis Obispoe.

Si se aprecian con atención las anteriores frases, se notará que en todas existe un problema ortográfico, el nombre está mal escrito. No obstante, si estas frases fueran introducidas en la barra de Google, este devolvería un mensaje “Quizás quiso decir” (did you mean), acompañada por una sugerencia ortográfica, por ejemplo, para las tres frases anteriores, la sugerencia sería:

did you mean: Tahoe
did you mean: Reno
did you mean: San Luis Obispo

quizas-quiso-decir-google.gif

A través de los años, esta herramienta de Google ha demostrado ser una valiosa ayuda, especialmente porque en la Web aún no existe un acuerdo de ortografía, es decir, es común encontrar casos como “San Luis Obispo”, en el cual la palabra “Luis” puede ser encontrada de esa forma o en su defecto “Louis”.

Google’s spell-checking intelligence realiza un chequeo general a todos los documentos de la Web, y como era de esperarse, la buena ortografía domina ante la mala 🙂